File: /home/fastshipsa/public_html/wp-content/plugins/formidable-registration/languages/frmreg-de_DE.po
# Translation of Formidable Registration in German
# This file is distributed under the same license as the Formidable Registration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 14:50:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Formidable Registration\n"
#: views/_register_settings.php:234
msgid "Please note: the Email Confirmation option will appear if you map the Password setting to a Password field in your form."
msgstr "Bitte beachte: die Option für die E-Mail-Bestätigung erscheint, wenn du die Passwort-Einstellung einem Passwort-Feld in deinem Formular zuordnest."
#: models/FrmRegGlobalSettings.php:352
msgid "The selected registration page does not include a registration form. Please select a page that has a registration form that can be viewed when logged out."
msgstr "Die ausgewählte Registrierungsseite enthält kein Registrierungs-Formular. Bitte wähle eine Seite, die ein Registrierungs-Formular enthält, das im ausgeloggten Zustand angezeigt werden kann."
#: models/FrmRegGlobalSettings.php:351
msgid "The selected Reset Password page does not include a reset password form. Please select a page that includes the %s shortcode."
msgstr "Die ausgewählte Seite zum Zurücksetzen des Passworts enthält kein Formular zum Zurücksetzen des Passworts. Bitte wähle eine Seite, die den Shortcode %s enthält."
#: models/FrmRegGlobalSettings.php:350
msgid "The selected Login/Logout page does not include a login form. Please select a page that includes the %s shortcode."
msgstr "Die ausgewählte Login/Logout-Seite enthält kein Login-Formular. Bitte wähle eine Seite, die den Shortcode %s enthält."
#. Author URI of the plugin
msgid "https://formidableforms.com/"
msgstr "https://formidableforms.com/"
#: views/lost_password_form.php:28
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse"
#: views/global_settings.php:47
msgid "Select a page where users can register for your site. Leave this option blank if you would like to allow users to register on the default WordPress registration page. Please note that you must have a registration form on the selected page."
msgstr "Wähle eine Seite, auf der Benutzer sich für Ihre Seite registrieren können. Lasse diese Option leer, wenn sich Benutzer über die Standard-WordPress-Seite registrieren sollen. Beachte, dass du ein Registrierungsformular auf der hier festgelegten Seite hinterlegen musst."
#: views/global_settings.php:46
msgid "Registration Page"
msgstr "Registrierungsseite"
#. Author of the plugin
msgid "Strategy11"
msgstr "Strategy11"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://formidableforms.com/knowledgebase/user-registration/"
msgstr "https://formidableforms.com/knowledgebase/user-registration/"
#: views/global_settings.php:125
msgid "The message displayed when a logged-in user attempts to change their username."
msgstr "Angezeigte Nachricht, wenn ein angemeldeter Benutzer versucht, seinen Benutzernamen zu ändern."
#: views/global_settings.php:118
msgid "The message displayed when an existing subsite is entered in a registration form."
msgstr "Angezeigte Nachricht, wenn eine existierende Unterseite in ein Registrierungsformular eingegeben wurde."
#: views/permission_settings.php:17
msgid "Role required to create new users:"
msgstr "Notwendige Rolle um neue Benuzter anzulegen"
#: views/permission_settings.php:9
msgid "Determine which roles can create new users with this form on the front-end of your site. The selected roles must submit entries on the back-end of your site in order to edit their own profile."
msgstr "Festlegen, mit welcher Rolle neue Benutzer, mithilfe dieses Formulars, im Frontend der Seite angelegt werden können. Die ausgewählten Rollen müssen Einträge im Backend der Seite einreichen können, um ihr eigenes Profil zu ändern. "
#: views/permission_settings.php:8
msgid "Allow logged-in users to create new users with this form"
msgstr "Angemeldeten Benutzern erlauben, neue Benutzer mit diesem Formular anzulegen"
#: views/permission_settings.php:1
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: models/FrmRegEntry.php:520
msgid "The following words cannot be used as blog names: %s."
msgstr "Die folgenden Wörter können nicht als Blogname genutzt werden: %s."
#: models/FrmRegGlobalSettings.php:117
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Es tut uns leid, diese Seite existiert bereits!"
#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:174
#: views/login_widget_settings.php:47
msgid "default"
msgstr "Standardwert"
#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:170
#: views/login_widget_settings.php:44
msgid "Use default Style"
msgstr "Nutze Standard-Stil"
#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:153
#: views/login_widget_settings.php:41
msgid "Formidable Style"
msgstr "Formidable-Stil"
#: controllers/FrmRegActionController.php:607
msgid "Your username is %s."
msgstr "Dein Benutzername ist %s."
#: controllers/FrmRegActionController.php:597
msgid "Thanks for creating an account on %s."
msgstr "Danke, für die Erstellung eines Kontos auf %s."
#: views/user_meta_settings.php:1
msgid "Add user meta to save submitted values to a user's profile. User meta can be retrieved with the [user_meta key=\"insert_name_here\"] shortcode."
msgstr "Füge weitere benutzerdefinierte Felder hinzu, die beim Speichern des Benutzerkontos mitgesichert werden. Auf dieser benuzterdefinierten felder kann mittels Shortcode [user_meta key=\"insert_name_here\"] zugegriffen werden."
#: views/update_formidable.php:4
msgid "Formidable Registration requires that Formidable Pro version 2.0 or greater be installed. Until then, keep Formidable Registration activated only to continue enjoying this insightful message."
msgstr "Formidable Registration setzt eine Installation von Formidable Pro Version 2.0 oder höher voraus. Bis dahin lassen Sie Formidabnle Registration aktiv um diese schöne Nachricht zu erhalten."
#: views/update_database.php:3
msgid "Your Formidable Registration database needs to be updated.%1$sPlease deactivate and reactivate the plugin or %2$sUpdate Now%3$s"
msgstr "Deine Formidable Registration Datenbank muss aktualisiert werden.%1$sBitte deaktiviere und aktiviere das Plugin oder %2$saktualisiere jetzt%3$s"
#: views/reset_password_form.php:35
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Neues Passwort bestätigen"
#: views/reset_password_form.php:28
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"
#: views/multisite_settings.php:39
msgid "Automatically generate from blog title"
msgstr "Automatisch vom Blog-Titel erstellen"
#: views/multisite_settings.php:35
msgid "Subdirectory or subdomain"
msgstr "Unterverzeichnis oder Subdomain"
#: views/multisite_settings.php:17 views/multisite_settings.php:40
msgid "Automatically generate from username"
msgstr "Automatisch vom Benutzernamen generieren"
#: views/multisite_settings.php:13
msgid "Blog title"
msgstr "Blog-Titel"
#: views/multisite_settings.php:7
msgid "Create subsite when user registers"
msgstr "Bei Benutzer-Registrierung neue Unterseite anlegen"
#: views/multisite_settings.php:1
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"
#: views/login_widget_settings.php:36
msgid "Show lost password link"
msgstr "Zeige Link zur Passwort-Wiederherstellung"
#: views/global_settings.php:139
msgid "The text that appears at the top of the reset password form."
msgstr "Dieser Text erscheint auf dem Formular zur Passwort-Wiederherstellung."
#: views/global_settings.php:132
msgid "The text that appears at the top of the lost password form."
msgstr "Dieser Text erscheint oben auf dem Formular zur Passwort-Wiederherstellung."
#: views/global_settings.php:111
msgid "The message displayed when an illegal password is entered in a registration form."
msgstr "Diese Meldung erscheint, wenn ein falsches Passwort im Registrierungsformular eingegeben wurde."
#: views/global_settings.php:105
msgid "The message displayed when an illegal username is entered in a registration form."
msgstr "Diese Meldung erscheint, wenn ein falscher Benutzername im Registrierungsformular eingegeben wurde."
#: views/global_settings.php:98
msgid "The message displayed when a blank username is entered in a registration form."
msgstr "Diese Meldung erscheint, wenn kein Benutzername im Registrierungsformular eingegeben wurde. "
#: views/global_settings.php:91
msgid "The message displayed when a blank email is entered in a registration form."
msgstr "Diese Meldung erscheint, wenn keine e-Mail-Adresse im Registrierungsformular eingegeben wurde. "
#: views/global_settings.php:84
msgid "The message displayed when a blank password is entered in a registration form."
msgstr "Diese Meldung erscheint, wenn kein Passwort im Registrierungsformular eingegeben wurde. "
#: views/global_settings.php:77
msgid "The message displayed when an existing username is entered in a registration form."
msgstr "Diese Meldung erscheint, wenn ein bereits existierender Benutzername im Registrierungsformular eingegeben wurde. "
#: views/global_settings.php:70
msgid "The message displayed when an existing email is entered in a registration form."
msgstr "Diese Meldung erscheint, wenn eine bereits existierende e-Mail-Adresse im Registrierungsformular eingegeben wurde. "
#: views/global_settings.php:65
msgid "Override the default registration messages."
msgstr "Übersteuere die Standardnachrichten der Registrierung."
#: views/global_settings.php:64
msgid "Default Messages"
msgstr "Standardnachrichten"
#: views/global_settings.php:31
msgid "Select the page where users can reset their password. Please note that you must have a reset password form on the selected page."
msgstr "Wähle die Seite, auf der die Benutzer ihr Passwort zurücksetzen können. Beachte bitte, dass ein Formular zum Zurücksetzen des Passworts auf der ausgewählten Seite benötigt wird."
#: views/global_settings.php:30
msgid "Reset Password Page"
msgstr "Seite zum Zurücksetzten des Passworts"
#: views/global_settings.php:13
msgid "Prevent logged-out users from seeing the wp-admin page. Select a page where logged-out users will be redirected when they try to access the wp-admin page or just leave this option blank. Please note that you must have a login form on the selected page."
msgstr "Verhindert, dass abgemeldete Benutzer die wp-admin Seite sehen. Wähle eine Seite, auf die abgemeldete Benutzer umgeleitet werden, wenn diese versuchen auf die wp-admin Seite zuzugreifen. Diese Option kann auch leer bleiben. Beachte bitte, dass du ein Anmelde-Formular auf der hier gewählten Seite benötigst."
#: views/global_settings.php:12
msgid "Login/Logout Page"
msgstr "Login/Logout Seite"
#: views/global_settings.php:9
msgid "Global Pages"
msgstr "Globale Seiten"
#: views/email_buttons.php:6
msgid "Create user email"
msgstr "Benutzer-E-Mail erstellen"
#: views/email_buttons.php:3
msgid "Create admin email"
msgstr "Administrator-E-Mail erstellen"
#: views/email_buttons.php:1
msgid "Emails"
msgstr "E-Mails"
#: views/user_meta_settings.php:16
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: views/_register_settings.php:197
msgid "Please note: the automatic login option will appear if you map the Password setting to a Password field in your form."
msgstr "Hinweis: Die Option zur automatischen Anmeldung erscheint, wenn du die Passworteinstellungen einem Passwortfeld in deinem Formular zuordnest."
#: views/_register_settings.php:169
msgid "Only file upload fields will show here."
msgstr "Hier erscheinen lediglich Felder für den Datei-Upload."
#: views/_register_settings.php:142
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: views/_register_settings.php:122
msgid "Last First"
msgstr "Nachname Vorname"
#: views/_register_settings.php:119
msgid "First Last"
msgstr "Vorname Nachname"
#: views/_register_settings.php:53
msgid "Set with link in email notification"
msgstr "Mit Link in der E-Mail-Benachrichtigung festlegen"
#: views/_register_settings.php:29
msgid "Automatically generate from email address"
msgstr "Automatisch von E-Mail-Adresse generieren"
#: views/_register_settings.php:4
msgid "Only Email fields will show here. An email field must be selected if you would like to register new users with this form."
msgstr "Hier werden lediglich E-Mail-Felder angezeigt. Ein E-Mail-Feld muss ausgewählt werden, wenn mit diesem Formular neue Benutzer registriert werden sollen."
#: models/FrmRegResetPWForm.php:137
msgid "Sorry, we do not accept empty passwords."
msgstr "Entschuldigung, leere Passwörter sind nicht zulässig."
#: models/FrmRegResetPWForm.php:134
msgid "The two passwords you entered do not match."
msgstr "Die beiden eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
#: models/FrmRegResetPWForm.php:131
msgid "The password reset link you used is not valid anymore."
msgstr "Der Link, den du benutzt hast, um das Passwort zurückzusetzen, ist nicht mehr gültig."
#: models/FrmRegResetPWForm.php:60
msgid "Reset Password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: models/FrmRegLostPWForm.php:69
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es später noch einmal."
#: models/FrmRegLostPWForm.php:66
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Der von Ihnen genutzen Link ist abgelaufen. Bitte beantragen Sie unten einen neuen Link."
#: models/FrmRegLostPWForm.php:63
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Der von dir genutzte Link, um das Passwort zurückzusetzen, ist abgelaufen. Bitte beantrage unten einen neuen Link. "
#: models/FrmRegLostPWForm.php:60
msgid "Please enter a username or email address to continue."
msgstr "Bitte Benutzername oder e-Mail-Adresse eingeben, um fortzufahren."
#: models/FrmRegLostPWForm.php:34
msgid "Get New Password"
msgstr "Neues Passwort beantragen"
#: models/FrmRegLoginForm.php:879
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: models/FrmRegLoginForm.php:815
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Dein Passwort wurde zurückgesetzt."
#: models/FrmRegLoginForm.php:811
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox."
msgstr "Eine E-Mail zum Zurücksetzten des Passworts wurde an die E-Mail-Adresse aus ihrem Konto gesendet. Es kann einige Minuten dauern, bis die E-Mail in Ihrem Postfach erscheint."
#: models/FrmRegLoginForm.php:768
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, Bitte versuchen Sie es erneut."
#: models/FrmRegGlobalSettings.php:116
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Bitte geben Sie unten das Passwort ein."
#: models/FrmRegGlobalSettings.php:115
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Bitte geben Sie ihren Benutzernamen oder E-Mail-Adresse ein. Sie erhalten im Anschluß einen Link per E-Mail, um ein neues Passwort festzulegen."
#: models/FrmRegGlobalSettings.php:114
msgid "Your username cannot be changed at this time."
msgstr "Ihr Benutzername kann derzeit nicht geändert werden."
#: helpers/FrmRegAppHelper.php:239
msgid "Create a new subdomain or subdirectory when a user registers with this form."
msgstr "Eine neue Unterseite oder Subdomain anlegen, wenn sich ein Benutzer mit diesem Formular registriert."
#. Description of the plugin
msgid "Register users through a Formidable form"
msgstr "Benutzer über ein Formidable-Formular registrieren"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Formidable Registration"
msgstr "Formidable Registrierung"
#: controllers/FrmRegResetPasswordController.php:200
msgid "Invalid request."
msgstr "Ungültige Anfrage."
#: controllers/FrmRegActionController.php:635
msgid "To set your password, please visit the following address:"
msgstr "Um ihr Passwort festzulegen, besuchen Sie bitte die folgende Adresse:"
#: controllers/FrmRegActionController.php:615
msgid "You may %1$slog in here%2$s with the username and password you have created."
msgstr "Sie können sich %1$shier anmelden%2$s mit dem von Ihnen gewählten Benutzername und Passwort."
#: controllers/FrmRegActionController.php:582
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen auf %s"
#: controllers/FrmRegActionController.php:552
msgid "Admin Email Notification"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigung Administrator"
#: controllers/FrmRegActionController.php:449
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: controllers/FrmRegActionController.php:152
msgid "User Email Notification"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigung Benutzer"
#: controllers/FrmRegActionController.php:59
msgid "Successful user registration"
msgstr "Erfolgreihe Benutzer-Registrierung"
#: models/FrmRegGlobalSettings.php:110
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein."
#: models/FrmRegGlobalSettings.php:111
msgid "Please enter a valid username."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein."
#: models/FrmRegGlobalSettings.php:109
msgid "Please enter a valid password."
msgstr "Bitte geben Sie ein gültiges Passwort ein."
#: views/login_widget_settings.php:52
msgid "Do not use Formidable styling"
msgstr "Bitte benutzen Sie kein Formidable Stil"
#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:148
msgid "Password Placeholder"
msgstr "Passwort-Patzhalter"
#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:143
msgid "Username Placeholder"
msgstr "Benutzername Platzhalter"
#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:139
msgid "Hide the login error messages"
msgstr "Fehlermeldung beim Anmelden unterdrücken"
#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:135
msgid "Hide the username and password labels"
msgstr "Beschriftung für Benutzername und Passwort unterdrücken"
#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:131
msgid "Hide the \"Remember Me\" checkbox"
msgstr "\"Erinnere mich\"-Checkbox unterdrücken"
#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:127
msgid "Require a click to show the login form"
msgstr "Anmeldeformular erst nach einem Klick anzeigen"
#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:122
msgid "Inline (horizontal)"
msgstr "In gleicher Linie (horizontal)"
#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:121
msgid "Standard (vertical)"
msgstr "Standard (vertikal)"
#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:118
msgid "Display format"
msgstr "Anzeigeformat"
#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:113
msgid "Logout Label"
msgstr "Beschriftung zum Abmelden"
#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:108
msgid "Login Button Label"
msgstr "Beschriftung Anmelde-Button"
#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:70
msgid "Insert a Login Form"
msgstr "Anmelde-Formular einfügen"
#: models/FrmRegLoginForm.php:881
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: views/login_widget_settings.php:8
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: helpers/FrmRegMessagesHelper.php:43
msgid "You have not confirmed your e-mail address. %1$sResend activation%2$s?"
msgstr "Sie haben Ihre E-Mail-Adresse noch nicht bestätigt. %1$sNeue Bestätigung per E-Mail anfordern%2$s?"
#: models/FrmRegLoginForm.php:752
msgid "Invalid username or password. %1$sLost your password%2$s?"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort. %1$sPasswort vergessen%2$s?"
#: controllers/FrmRegActionController.php:243
msgid "Email Notification"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigung"
#: views/_register_settings.php:227
msgid "Admin approval"
msgstr "Freigabe durch Administrator"
#: views/_register_settings.php:217
msgid "Redirect to:"
msgstr "Weiterleiten zu:"
#: views/_register_settings.php:211
msgid "Email confirmation"
msgstr "Bestätigung per E-Mail"
#: views/_register_settings.php:205
msgid "User Moderation"
msgstr "Freischaltung von Benutzern"
#: views/_register_settings.php:168
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: models/FrmRegAction.php:17
msgid "Register User"
msgstr "Benutzer registrieren"
#: helpers/FrmRegAppHelper.php:238
msgid "Select the page where users will be redirected after clicking the activation link."
msgstr "Seite auswählen, zu der Nutzer weitergeleitet werden, nachdem sie den Aktivierungslink angeklickt haben."
#: helpers/FrmRegAppHelper.php:237
msgid "Require new users to be approved by an administrator before they may log in."
msgstr "Neue Benutzer müssen von einem Administrator freigeschaltet werden, bevor sie sich einloggen können."
#: helpers/FrmRegAppHelper.php:236
msgid "Require new users to confirm their e-mail address before they may log in."
msgstr "Neue Benutzer müssen Ihre E-Mail-Adresse bestätigen, bevor sie sich einloggen können."
#: controllers/FrmRegModerationController.php:410
msgid "Your account has been activated. Please check your e-mail for a link to set your password."
msgstr "Ihr Benutzerkonto wurde aktiviert. Bitte prüfen Sie Ihre E-Mails auf einen Link zum Zurücksetzen des Passworts."
#: controllers/FrmRegModerationController.php:406
msgid "Your account has been activated. You may now log in."
msgstr "Deine Anmeldung wurde bestätigt. Du kannst dich jetzt einloggen."
#: controllers/FrmRegModerationController.php:402
msgid "Your account is now active. Enjoy!"
msgstr "Ihre Anmeldung war erfolgreich. Vielen Dank!"
#: helpers/FrmRegMessagesHelper.php:26
msgid "That activation link is invalid."
msgstr "Der Bestätigungslink ist fehlerhaft."
#: models/FrmRegLoginForm.php:749
msgid "The password field is empty."
msgstr "Bitte trage dein Passwort ein."
#: models/FrmRegLoginForm.php:746
msgid "The username field is empty."
msgstr "Bitte tragen Sie Ihren Benutzernamen ein."
#: models/FrmRegEmail.php:143
msgid "Thanks for registering at %s! To complete the activation of your account please click the following link: "
msgstr "Vielen Dank für ihre Anmeldung bei/auf %s ! Um die Aktivierung des Kontos abzuschließen, klicken Sie bitte auf folgenden Link: "
#: models/FrmRegEmail.php:127
msgid "[%s] Activate Your Account"
msgstr "[%s] Aktivieren Sie Ihr Konto"
#: helpers/FrmRegMessagesHelper.php:15
msgid "The activation e-mail has been sent to the e-mail address with which you registered. Please check your email and click on the link provided."
msgstr "Die Bestätigungsmail wurde an die E-Mail-Adresse gesendet, mit der Sie sich angemeldet haben. Bitte prüfen Sie Ihr Postfach und klicken Sie auf den Bestätigunglink."
#: models/FrmRegGlobalSettings.php:113
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "Passwörter dürfen das Zeichen „\\“ nicht enthalten."
#: models/FrmRegGlobalSettings.php:112
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Der Benutzername ist ungültig, weil er unzulässige Zeichen enthält. Bitte gib einen gültigen Benutzernamen ein!"
#: controllers/FrmRegAppController.php:22
msgid "You are running an outdated version of Formidable. This plugin will not work correctly if you do not update Formidable."
msgstr "Sie benutzen eine veraltete Version von Formidable. Dieses Plugin kann nicht richtig funktionieren, wenn Sie Formidable nicht aktualisieren."
#: views/user_meta_settings.php:6
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:103
#: views/login_widget_settings.php:69
msgid "Remember Me Label"
msgstr "Erinnere Dich an mich (Beschriftung)"
#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:98
#: views/login_widget_settings.php:63
msgid "Password Label"
msgstr "Passwort (Beschriftung)"
#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:93
#: views/login_widget_settings.php:57
msgid "Username Label"
msgstr "Benutzername (Beschriftung)"
#: views/login_widget_settings.php:30
msgid "Include Remember Me checkbox"
msgstr "Die „Erinnere Dich an mich“-Checkbox anzeigen"
#: views/login_widget_settings.php:24
msgid "Slide the login area"
msgstr "Den Login-Bereich animieren"
#: views/login_widget_settings.php:18
msgid "a single row"
msgstr "… einer einzelnen Zeile"
#: views/login_widget_settings.php:17
msgid "multiple rows"
msgstr "… mehreren Zeilen"
#: views/login_widget_settings.php:14
msgid "Display fields in"
msgstr "Felder darstellen in …"
#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:70
#: models/FrmRegLoginWidget.php:10
msgid "Login Form"
msgstr "Login-Formular"
#: models/FrmRegLoginWidget.php:9
msgid "Add a login form anywhere on your site"
msgstr "Füge ein Login-Formular an jeder beliebigen Stelle deiner Website ein."
#: views/user_meta_settings.php:1
msgid "User Meta"
msgstr "Benutzer-Meta"
#: views/_register_settings.php:163
msgid "User Role"
msgstr "Benutzerrolle"
#: views/_register_settings.php:117
msgid "Same as Username"
msgstr "Wie Benutzername"
#: views/_register_settings.php:115
msgid "Display Name"
msgstr "Angezeigter Name"
#: views/_register_settings.php:94
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
#: views/_register_settings.php:8 views/_register_settings.php:75
#: views/_register_settings.php:96 views/_register_settings.php:144
#: views/_register_settings.php:172
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: views/_register_settings.php:73
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
#: views/user_meta_settings.php:13
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: views/_register_settings.php:31
msgid "Use Full Email Address"
msgstr "Vollständige E-Mail-Adresse benutzen"
#: views/_register_settings.php:3
msgid "User Email"
msgstr "E-Mail-Adresse des Benutzers"
#: views/_register_settings.php:193
msgid "Automatically log in users who submit this form"
msgstr "Benutzer, die dieses Formular abschicken, automatisch einloggen"
#: views/_usermeta_row.php:14
msgid "Select Field"
msgstr "Feld auswählen"
#: models/FrmRegLoginForm.php:880 models/FrmRegLoginWidget.php:20
#: models/FrmRegLoginWidget.php:93
msgid "Login"
msgstr "Einloggen"
#: models/FrmRegLoginForm.php:878 models/FrmRegLoginWidget.php:19
#: models/FrmRegLoginWidget.php:92
msgid "Remember Me"
msgstr "Angemeldet bleiben"
#: controllers/FrmRegResetPasswordController.php:309
#: models/FrmRegLoginForm.php:877 models/FrmRegLoginWidget.php:18
#: models/FrmRegLoginWidget.php:91 views/_register_settings.php:51
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: models/FrmRegLoginForm.php:876 models/FrmRegLoginWidget.php:17
#: models/FrmRegLoginWidget.php:90 views/_register_settings.php:27
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: models/FrmRegGlobalSettings.php:107
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Für diese E-Mail-Adresse existiert bereits ein Kundenkonto."
#: models/FrmRegGlobalSettings.php:108
msgid "This username is already registered."
msgstr "Dieser Benutzername ist bereits registriert."
#: controllers/FrmRegActionController.php:723
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer ID"