HEX
Server: Apache
System: Linux smartwebfx.com 5.4.0-211-generic #231-Ubuntu SMP Tue Mar 11 17:06:58 UTC 2025 x86_64
User: fastshipsa (1010)
PHP: 8.3.20
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/fastshipsa/public_html/wp-content/plugins/formidable-registration/languages/frmreg-it_IT.po
# Translation of Formidable Registration in Italian
# This file is distributed under the same license as the Formidable Registration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 15:04:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Formidable Registration\n"

#: views/lost_password_form.php:28
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Username o indirizzo mail"

#: views/global_settings.php:47
msgid "Select a page where users can register for your site. Leave this option blank if you would like to allow users to register on the default WordPress registration page. Please note that you must have a registration form on the selected page."
msgstr "Seleziona una pagina in cui gli utenti possono registrarsi per il tuo sito. Lascia vuota questa opzione se desideri consentire agli utenti di registrarsi sulla pagina di registrazione di WordPress predefinita. Si noti che è necessario disporre di un modulo di registrazione sulla pagina selezionata."

#: views/global_settings.php:46
msgid "Registration Page"
msgstr "Pagina registrazione"

#: views/global_settings.php:125
msgid "The message displayed when a logged-in user attempts to change their username."
msgstr "Il messaggio viene visualizzato quando un utente che ha effettuato l'accesso tenta di cambiare il proprio nome utente."

#: views/global_settings.php:118
msgid "The message displayed when an existing subsite is entered in a registration form."
msgstr "Il messaggio visualizzato quando un sito secondario esistente viene inserito in un modulo di registrazione."

#: views/permission_settings.php:17
msgid "Role required to create new users:"
msgstr "Ruolo richiesto per creare nuovi utenti:"

#: views/permission_settings.php:9
msgid "Determine which roles can create new users with this form on the front-end of your site. The selected roles must submit entries on the back-end of your site in order to edit their own profile."
msgstr "Determina quali ruoli possono creare nuovi utenti con questo modulo sul front-end del tuo sito. I ruoli selezionati devono inviare voci sul back-end del sito per modificare il proprio profilo."

#: views/permission_settings.php:8
msgid "Allow logged-in users to create new users with this form"
msgstr "Consenti agli utenti registrati di creare nuovi utenti con questo modulo"

#: views/permission_settings.php:1
msgid "Permissions"
msgstr "Autorizzazioni"

#: models/FrmRegEntry.php:520
msgid "The following words cannot be used as blog names: %s."
msgstr "Le seguenti parole non possono essere utilizzate come nomi di blog: %s."

#: models/FrmRegGlobalSettings.php:117
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Spiacenti, questo sito esiste già!"

#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:174
#: views/login_widget_settings.php:47
msgid "default"
msgstr "predefinito"

#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:170
#: views/login_widget_settings.php:44
msgid "Use default Style"
msgstr "Usa stile di default"

#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:153
#: views/login_widget_settings.php:41
msgid "Formidable Style"
msgstr "Stile Formidable"

#: controllers/FrmRegActionController.php:607
msgid "Your username is %s."
msgstr "Il tuo nome utente è %s."

#: controllers/FrmRegActionController.php:597
msgid "Thanks for creating an account on %s."
msgstr "Grazie per aver creato un account su %s."

#: views/user_meta_settings.php:1
msgid "Add user meta to save submitted values to a user's profile. User meta can be retrieved with the [user_meta key=\"insert_name_here\"] shortcode."
msgstr "Aggiungi meta utente per salvare i valori inviati al profilo di un utente. La meta dell'utente può essere recuperata con lo shortcode [user_meta key=\"insert_name_here\"]."

#: views/update_formidable.php:4
msgid "Formidable Registration requires that Formidable Pro version 2.0 or greater be installed. Until then, keep Formidable Registration activated only to continue enjoying this insightful message."
msgstr "La registrazione Formidable richiede l'installazione di Formidable Pro versione 2.0 o successiva. Fino ad allora, mantenere la registrazione formidabile attivata solo per continuare a godere di questo messaggio perspicace."

#: views/update_database.php:3
msgid "Your Formidable Registration database needs to be updated.%1$sPlease deactivate and reactivate the plugin or %2$sUpdate Now%3$s"
msgstr "Il tuo database di registrazione Formidable deve essere aggiornato. %1$sSi prega di disattivare e riattivare il plugin o %2$sAggiorna ora%3$s"

#: views/reset_password_form.php:35
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Conferma nuova Password"

#: views/reset_password_form.php:28
msgid "New Password"
msgstr "Nuova Password"

#: views/multisite_settings.php:39
msgid "Automatically generate from blog title"
msgstr "Genera automaticamente dal Titolo del post"

#: views/multisite_settings.php:35
msgid "Subdirectory or subdomain"
msgstr "Sottodirectory o sottodomini"

#: views/multisite_settings.php:17 views/multisite_settings.php:40
msgid "Automatically generate from username"
msgstr "Genera automaticamente dal nome utente"

#: views/multisite_settings.php:13
msgid "Blog title"
msgstr "Titolo Blog"

#: views/multisite_settings.php:7
msgid "Create subsite when user registers"
msgstr "Creare un sottosito quando un utente si registra"

#: views/multisite_settings.php:1
msgid "Multisite"
msgstr "Multisito"

#: views/login_widget_settings.php:36
msgid "Show lost password link"
msgstr "Mostra il link password smarrita"

#: views/global_settings.php:139
msgid "The text that appears at the top of the reset password form."
msgstr "Il testo che appare nella parte superiore del modulo di reimpostazione della password."

#: views/global_settings.php:132
msgid "The text that appears at the top of the lost password form."
msgstr "Il testo che appare nella parte superiore del modulo della password persa."

#: views/global_settings.php:111
msgid "The message displayed when an illegal password is entered in a registration form."
msgstr "Il messaggio visualizzato quando viene inserita una password illegale in un modulo di registrazione."

#: views/global_settings.php:105
msgid "The message displayed when an illegal username is entered in a registration form."
msgstr "Il messaggio visualizzato quando viene inserito un nome utente illegale in un modulo di registrazione."

#: views/global_settings.php:98
msgid "The message displayed when a blank username is entered in a registration form."
msgstr "Il messaggio visualizzato quando un nome utente vuoto viene inserito in un modulo di registrazione."

#: views/global_settings.php:91
msgid "The message displayed when a blank email is entered in a registration form."
msgstr "Il messaggio visualizzato quando viene inserita un'e-mail vuota in un modulo di registrazione."

#: views/global_settings.php:84
msgid "The message displayed when a blank password is entered in a registration form."
msgstr "Il messaggio visualizzato quando viene inserita una password vuota in un modulo di registrazione."

#: views/global_settings.php:77
msgid "The message displayed when an existing username is entered in a registration form."
msgstr "Il messaggio visualizzato quando viene inserito un nome utente esistente in un modulo di registrazione."

#: views/global_settings.php:70
msgid "The message displayed when an existing email is entered in a registration form."
msgstr "Il messaggio visualizzato quando viene inserita un'e-mail esistente in un modulo di registrazione."

#: views/global_settings.php:65
msgid "Override the default registration messages."
msgstr "Sostituisci i messaggi di registrazione predefiniti."

#: views/global_settings.php:64
msgid "Default Messages"
msgstr "Messaggi di default"

#: views/global_settings.php:31
msgid "Select the page where users can reset their password. Please note that you must have a reset password form on the selected page."
msgstr "Seleziona la pagina in cui gli utenti possono reimpostare la propria password. Si noti che è necessario disporre di un modulo per la reimpostazione della password nella pagina selezionata."

#: views/global_settings.php:30
msgid "Reset Password Page"
msgstr "Pagina di ripristino password"

#: views/global_settings.php:13
msgid "Prevent logged-out users from seeing the wp-admin page. Select a page where logged-out users will be redirected when they try to access the wp-admin page or just leave this option blank. Please note that you must have a login form on the selected page."
msgstr "Impedisci agli utenti disconnessi di vedere la pagina di wp-admin. Seleziona una pagina in cui gli utenti che hanno effettuato il logout verranno reindirizzati quando tenteranno di accedere alla pagina di wp-admin o lasceranno vuota questa opzione. Si noti che è necessario disporre di un modulo di accesso sulla pagina selezionata."

#: views/global_settings.php:12
msgid "Login/Logout Page"
msgstr "Pagina Accedi/Logout"

#: views/global_settings.php:9
msgid "Global Pages"
msgstr "Pagine Globali"

#: views/email_buttons.php:6
msgid "Create user email"
msgstr "Crea email utente"

#: views/email_buttons.php:3
msgid "Create admin email"
msgstr "Crea email amministratore"

#: views/email_buttons.php:1
msgid "Emails"
msgstr "Email"

#: views/user_meta_settings.php:16
msgid "Value"
msgstr "Valore"

#: views/_register_settings.php:197
msgid "Please note: the automatic login option will appear if you map the Password setting to a Password field in your form."
msgstr "Nota: l'opzione di accesso automatico verrà visualizzata se si esegue la mappatura dell'impostazione Password in un campo Password nel modulo."

#: views/_register_settings.php:169
msgid "Only file upload fields will show here."
msgstr "Solo i campi di caricamento file verranno mostrati qui."

#: views/_register_settings.php:142
msgid "Website"
msgstr "Sito Web"

#: views/_register_settings.php:122
msgid "Last First"
msgstr "Cognome Nome"

#: views/_register_settings.php:119
msgid "First Last"
msgstr "Nome Cognome"

#: views/_register_settings.php:53
msgid "Set with link in email notification"
msgstr "Imposta con link nella notifica via email"

#: views/_register_settings.php:29
msgid "Automatically generate from email address"
msgstr "Genera automaticamente dall'indirizzo email"

#: views/_register_settings.php:4
msgid "Only Email fields will show here. An email field must be selected if you would like to register new users with this form."
msgstr "Solo i campi Email verranno mostrati qui. Un campo email deve essere selezionato se si desidera registrare nuovi utenti con questo modulo."

#: models/FrmRegResetPWForm.php:137
msgid "Sorry, we do not accept empty passwords."
msgstr "Siamo spiacenti, non accettiamo password vuote."

#: models/FrmRegResetPWForm.php:134
msgid "The two passwords you entered do not match."
msgstr "Le due password che hai inserito non corrispondono."

#: models/FrmRegResetPWForm.php:131
msgid "The password reset link you used is not valid anymore."
msgstr "Il link per la reimpostazione della password che hai usato non è più valido."

#: models/FrmRegResetPWForm.php:60
msgid "Reset Password"
msgstr "Ripristina password"

#: models/FrmRegLostPWForm.php:69
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Per favore riprova più tardi."

#: models/FrmRegLostPWForm.php:66
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Il tuo link per la reimpostazione della password è scaduto. Si prega di richiedere un nuovo link qui sotto."

#: models/FrmRegLostPWForm.php:63
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Il tuo link per resettare la password sembra non essere valido. Si prega di richiedere un nuovo link qui sotto."

#: models/FrmRegLostPWForm.php:60
msgid "Please enter a username or email address to continue."
msgstr "Inserire nome utente o email per continuare."

#: models/FrmRegLostPWForm.php:34
msgid "Get New Password"
msgstr "Ottieni una nuova password"

#: models/FrmRegLoginForm.php:879
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Password dimenticata?"

#: models/FrmRegLoginForm.php:815
msgid "Your password has been reset."
msgstr "La tua password è stata reimpostata."

#: models/FrmRegLoginForm.php:811
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox."
msgstr "Una email con il link per reimpostare la password è stata inviata all'indirizzo email del tuo account, potrebbero volerci alcuni minuti prima che compaia nella tua casella."

#: models/FrmRegLoginForm.php:768
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore. Si prega di provare nuovamente."

#: models/FrmRegGlobalSettings.php:116
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Inserire una nuova password qui sotto."

#: models/FrmRegGlobalSettings.php:115
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Inserire il nome utente o l'indirizzo email. Vi verrà inviato via email un link per creare una nuova password."

#: models/FrmRegGlobalSettings.php:114
msgid "Your username cannot be changed at this time."
msgstr "Il tuo nome utente non può essere modificato in questo momento."

#: helpers/FrmRegAppHelper.php:239
msgid "Create a new subdomain or subdirectory when a user registers with this form."
msgstr "Crea un nuovo sottodominio o sottodirectory quando un utente si registra con questo modulo."

#. Description of the plugin
msgid "Register users through a Formidable form"
msgstr "Registrare gli utenti tramite un modulo Formidable"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Formidable Registration"
msgstr "Registrazione Formidable"

#: controllers/FrmRegResetPasswordController.php:200
msgid "Invalid request."
msgstr "Richiesta non valida."

#: controllers/FrmRegActionController.php:635
msgid "To set your password, please visit the following address:"
msgstr "Per impostare la password, si prega di visitare il seguente indirizzo:"

#: controllers/FrmRegActionController.php:615
msgid "You may %1$slog in here%2$s with the username and password you have created."
msgstr "Puoi %1$sconnetterti qui%2$s con il nome utente e la password che hai creato."

#: controllers/FrmRegActionController.php:582
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvenuto su %s"

#: controllers/FrmRegActionController.php:552
msgid "Admin Email Notification"
msgstr "Notifica e-mail dell'amministratore"

#: controllers/FrmRegActionController.php:449
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: controllers/FrmRegActionController.php:152
msgid "User Email Notification"
msgstr "Notifica e-mail dell'utente"

#: controllers/FrmRegActionController.php:59
msgid "Successful user registration"
msgstr "Registrazione utente riuscita"

#: models/FrmRegGlobalSettings.php:110
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Si prega di inserire un indirizzo email valido."

#: models/FrmRegGlobalSettings.php:111
msgid "Please enter a valid username."
msgstr "Ti preghiamo di inserire un nome utente valido."

#: models/FrmRegGlobalSettings.php:109
msgid "Please enter a valid password."
msgstr "Si prega di inserire una password valida."

#: views/login_widget_settings.php:52
msgid "Do not use Formidable styling"
msgstr "Non utilizzare lo stile Formidable"

#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:148
msgid "Password Placeholder"
msgstr "Segnaposto password"

#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:143
msgid "Username Placeholder"
msgstr "Segnaposto nome utente"

#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:139
msgid "Hide the login error messages"
msgstr "Nascondere i messaggi di errore di login"

#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:135
msgid "Hide the username and password labels"
msgstr "Nascondere le etichette nome utente e password "

#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:131
msgid "Hide the \"Remember Me\" checkbox"
msgstr "Nascondere la casella \"Ricordami di me\""

#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:127
msgid "Require a click to show the login form"
msgstr "Richiede un clic per visualizzare il modulo di login"

#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:122
msgid "Inline (horizontal)"
msgstr "In linea (orizzontale)"

#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:121
msgid "Standard (vertical)"
msgstr "Standard (verticale)"

#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:118
msgid "Display format"
msgstr "Formato Visualizzazione"

#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:113
msgid "Logout Label"
msgstr "Etichetta disconnetti"

#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:108
msgid "Login Button Label"
msgstr "Etichetta bottone login"

#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:70
msgid "Insert a Login Form"
msgstr "Inserire un modulo di login"

#: models/FrmRegLoginForm.php:881
msgid "Logout"
msgstr "Esci"

#: views/login_widget_settings.php:8
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"

#: helpers/FrmRegMessagesHelper.php:43
msgid "You have not confirmed your e-mail address. %1$sResend activation%2$s?"
msgstr "Non hai confermato il tuo indirizzo e-mail. %1$sReinvio codice di attivazione%2$s?"

#: models/FrmRegLoginForm.php:752
msgid "Invalid username or password. %1$sLost your password%2$s?"
msgstr "Nome utente o password non validi. %1$sPassword Dimenticata%2$s?"

#: controllers/FrmRegActionController.php:243
msgid "Email Notification"
msgstr "Notifica Email"

#: views/_register_settings.php:227
msgid "Admin approval"
msgstr "Approvazione amministratore"

#: views/_register_settings.php:217
msgid "Redirect to:"
msgstr "Reinderizza a:"

#: views/_register_settings.php:211
msgid "Email confirmation"
msgstr "Email di conferma"

#: views/_register_settings.php:205
msgid "User Moderation"
msgstr "Moderazione utente"

#: views/_register_settings.php:168
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: models/FrmRegAction.php:17
msgid "Register User"
msgstr "Registrazione utente"

#: helpers/FrmRegAppHelper.php:238
msgid "Select the page where users will be redirected after clicking the activation link."
msgstr "Selezionare la pagina a cui gli utenti saranno reindirizzati dopo aver cliccato sul link di attivazione."

#: helpers/FrmRegAppHelper.php:237
msgid "Require new users to be approved by an administrator before they may log in."
msgstr "Richiede che i nuovi utenti devono essere approvati da un amministratore prima di poter accedere."

#: helpers/FrmRegAppHelper.php:236
msgid "Require new users to confirm their e-mail address before they may log in."
msgstr "Richiedere ai nuovi utenti di confermare il loro indirizzo email prima di poter accedere."

#: controllers/FrmRegModerationController.php:410
msgid "Your account has been activated. Please check your e-mail for a link to set your password."
msgstr "Il tuo account è stato attivato. Controlla la tua email per un messaggio con il link per impostare la password."

#: controllers/FrmRegModerationController.php:406
msgid "Your account has been activated. You may now log in."
msgstr "Il tuo account è stato attivato. Si può ora accedere."

#: controllers/FrmRegModerationController.php:402
msgid "Your account is now active. Enjoy!"
msgstr "Il tuo account è attivo. Buon divertimento!"

#: helpers/FrmRegMessagesHelper.php:26
msgid "That activation link is invalid."
msgstr "Questo link di attivazione non è valido."

#: models/FrmRegLoginForm.php:749
msgid "The password field is empty."
msgstr "Il campo password è vuoto."

#: models/FrmRegLoginForm.php:746
msgid "The username field is empty."
msgstr "Il campo nome utente è vuoto."

#: models/FrmRegEmail.php:143
msgid "Thanks for registering at %s! To complete the activation of your account please click the following link: "
msgstr "Grazie per la registrazione su %s! Per completare l'attivazione del tuo account clicca sul seguente link:"

#: models/FrmRegEmail.php:127
msgid "[%s] Activate Your Account"
msgstr "[%s] Attiva il tuo Account"

#: helpers/FrmRegMessagesHelper.php:15
msgid "The activation e-mail has been sent to the e-mail address with which you registered. Please check your email and click on the link provided."
msgstr "L'email di attivazione è stata inviata all'indirizzo email con cui ti sei registrato. Controlla la tua email e clicca sul link fornito."

#: models/FrmRegGlobalSettings.php:113
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "Le password non possono contenere il carattere \"\\\"."

#: models/FrmRegGlobalSettings.php:112
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Questo nome utente non è valido perché utilizza caratteri non validi. Inserisci un nome utente valido."

#: controllers/FrmRegAppController.php:22
msgid "You are running an outdated version of Formidable. This plugin will not work correctly if you do not update Formidable."
msgstr "Si esegue una versione non aggiornata di Formidable. Questo plugin potrebbe non funzionare correttamente se non si aggiorna Formidable."

#: views/user_meta_settings.php:6
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:103
#: views/login_widget_settings.php:69
msgid "Remember Me Label"
msgstr "Etichetta ricordati di me"

#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:98
#: views/login_widget_settings.php:63
msgid "Password Label"
msgstr "Etichetta Password"

#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:93
#: views/login_widget_settings.php:57
msgid "Username Label"
msgstr "Etichetta Username"

#: views/login_widget_settings.php:30
msgid "Include Remember Me checkbox"
msgstr "Includi il checkbox ricordati di me"

#: views/login_widget_settings.php:24
msgid "Slide the login area"
msgstr "Far scorrere l'area di login"

#: views/login_widget_settings.php:18
msgid "a single row"
msgstr "singola riga"

#: views/login_widget_settings.php:17
msgid "multiple rows"
msgstr "righe multiple"

#: views/login_widget_settings.php:14
msgid "Display fields in"
msgstr "Vizualizza Campi in"

#: controllers/FrmRegShortcodesController.php:70
#: models/FrmRegLoginWidget.php:10
msgid "Login Form"
msgstr "Modulo Login"

#: models/FrmRegLoginWidget.php:9
msgid "Add a login form anywhere on your site"
msgstr "Aggiungi un modulo di login qualsiasi parte del sito"

#: views/user_meta_settings.php:1
msgid "User Meta"
msgstr "Meta Utente"

#: views/_register_settings.php:163
msgid "User Role"
msgstr "Ruolo Utente"

#: views/_register_settings.php:117
msgid "Same as Username"
msgstr "Stesso nome utente"

#: views/_register_settings.php:115
msgid "Display Name"
msgstr "Visualizza Nome"

#: views/_register_settings.php:94
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"

#: views/_register_settings.php:8 views/_register_settings.php:75
#: views/_register_settings.php:96 views/_register_settings.php:144
#: views/_register_settings.php:172
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: views/_register_settings.php:73
msgid "First Name"
msgstr "Nome"

#: views/user_meta_settings.php:13
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: views/_register_settings.php:31
msgid "Use Full Email Address"
msgstr "Usa Indirizzo completo Email"

#: views/_register_settings.php:3
msgid "User Email"
msgstr "Email Utente"

#: views/_register_settings.php:193
msgid "Automatically log in users who submit this form"
msgstr "Accesso automatico dell'utente quando compila questo modulo"

#: views/_usermeta_row.php:14
msgid "Select Field"
msgstr "Seleziona Campo"

#: models/FrmRegLoginForm.php:880 models/FrmRegLoginWidget.php:20
#: models/FrmRegLoginWidget.php:93
msgid "Login"
msgstr "Accedi"

#: models/FrmRegLoginForm.php:878 models/FrmRegLoginWidget.php:19
#: models/FrmRegLoginWidget.php:92
msgid "Remember Me"
msgstr "Ricordati di me"

#: controllers/FrmRegResetPasswordController.php:309
#: models/FrmRegLoginForm.php:877 models/FrmRegLoginWidget.php:18
#: models/FrmRegLoginWidget.php:91 views/_register_settings.php:51
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: models/FrmRegLoginForm.php:876 models/FrmRegLoginWidget.php:17
#: models/FrmRegLoginWidget.php:90 views/_register_settings.php:27
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: models/FrmRegGlobalSettings.php:107
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Questa email è già presente nei nostri archivi."

#: models/FrmRegGlobalSettings.php:108
msgid "This username is already registered."
msgstr "Questo nome utente è già registrato."

#: controllers/FrmRegActionController.php:723
msgid "User ID"
msgstr "ID Utente"